ÆBNmËeiA
ÆBNmËeiA
urdustan.com
  urdustan >> anam >> 2000  >> May 

mujhe vida kar
by
noon meem rashid

you can read this nazm in Urdu script  : click here

 Listen  to  this nazm  in Nayyara Noor's voice :
click here for real audio
  mujhe vida kar
ai meri zaat, phir mujhe vida kar
woh  log kya kaheNge , meri zaat
log, jo hazaar saal se 
mere kalaam ko taras gaye

mujhe vida kar
maiN tere saath apne aap ke syaah gHaar meN
bahut panaah le chuka 
maiN apne haath paaoN apne dil ki aag meN 
tapa chuka

mujhe vida kar
ke aab-o-gul ke aansooN ke aayinoN
ki be-sadaai sun sakooN
hayaat-o-marg ka salaam-e-roostaai sun sakooN [ hayaat= life; marg= death 
maiN  roz-o-shab ke dast-o-pa ki narsaai sun sakooN [ narsaai= failure ]

mujhe vida kar
bahut hi der --- der jaise der ho gayi
ke ab ghaRhi meN beesveeN  sadi ki raat baj chuki
shajar hajar woh janwar [ shajar= trees; hajar= stones]
wo taayiraan-e-kHastapar [ taayir = bird ]
hazaar saal se jo haal meN , zameeN par 
makalme meN jama haiN
wo kya kaheNge, maiN  khudaaaoN ki tarah 
azl ke be-vafaaoN ki tarah
phir apne ahad-e-mansabi se phir gaya

mujhe vida kar, ai meri zaat
tu apne rozanoN ke paas aake dekh le [ rozan= window]
ke zahan-e-na tamaam ki masahatoN meN phir
har uss ki  kHizaaN ke barg-e-kHushk yuN bikhar gaye
ke jaise shahar hast meN
ye nesti ki gard ki pukaar hooN
lahoo  ke daldaloN  meN hadsoN ke zamhareer atar gaye [ zamhareer= intense cold ]
tu  apne rauzanoN ke paas aake dekh le
ke mashraqi ufaq pe aareefoN ke kHwaab----------- kHwaab-e-qahwa rang meN
umeed ka guzar nahiN
ke magHrabi ufaq pe,  marg noor pe kissi ki aankh tar nahi

mujhe vida kar, magar na apne zeenoN se utar [ zeena = stairs]
ke zeene jal rahe haiN be-hushi ki aag meN
mujhe vida kar, magar na saans le
ke shayaraan-e-nau tiri sada ke saham se dubak na jaayeN
ke tu sada rasaalatoN ka baar unn peH Daalti rahi [ rasaalat= prophethood]
ye baar inn ka haul hai
woH dekh roshni ki doosri taraf
kHyaal, kaagHzoN ki baaliyaaN bane hue
haroof bhaagte hue
tamaam  apne aap hi ko chaaT-te hue
jahaaN zamana tez tez gaam-zan
wahiN zmana baaz apne khel meN magan
jahaaN peH baam-o-dar lapak rahe haiN baaarishoN ki simt
aarzoo ki tishnagi liye
wahiN gumaaN ke faasle haiN raah-zan

mujhe vidar kar
ke shahar ki faseel ke tamaam dar haiN va abhi
kahiN wo log so na jaayeN boriyoN meN rait ki tarah [ rait= sand]
mujhe ai meri zaat, apne aap se
nikal ke jaane de
ke iss zabaaN boorida ki pukaar,  iss ki ha va hoo
gali gali sunaai de
ke shahar-e-nau ke log jaante haiN ( kaasa-e-gursanagi liye) [ kaasa-e-gursanagi= bowl of hunger]
ke unn ke tashtah baaghchoN meN
apne vaqt ke dhulaaye haath se
nay darakht ugaaooNga
maiN unn ke seem-o-zar se , unn ke jism -o-jaaN se
koltaar ke taheN haTaaooNga
tamaam sang parah haai baraf
unn ke aastaaN se maiN uThaaooNga
ke unn ke shahar-e-nau ke raaste tamaam band haiN
mujhe vida kar ke apne aap meN, maiN itne kHwaab ji chuka
ke hausla nahi
maiN itni baar aap apne zakHm si chuka
ke hausla nahiN
 


questions or comments about this nazm : kashif@urdustan.com